OF THE DEATH OF SINFJOTLI

Sigmundr, son of Volsung, was king in Frankland. Sinfjotli was eldest of his sons, the second Helgi, the third Hamundr. Borghildr, Sigmundr's woman, had a brother, who hight ---- (a space was left for his name in the manuscript and not filled in). Both asked for one woman, and for that cause Sinfjotli slew him. And when he came home, then Borghildr bade him fare away, but Sigmundr offered her payment, and she became (willing) to receive it. And Borghildr bore ale at the arvel. She took poison, a great horn full, and bore it to Sinfjotli. But when he looked in the horn, he noticed that poison was therein, and spoke to Sigmundr: "Muddied is the drink, papa!" Sigmundr took the horn and drank it off. - So it is said that Sigmundr was hard-made, that poison might neither harm him without nor within; but all his sons could bear poison on their skins without. - Borghildr bore a second horn to Sinfjotli and bade him drink, and all went as before. And yet a third time she bore him the horn, and words of shame with it, if he did not drink it off. He spoke as before to Sigmundr. He said: "Let you filter it through (your) mustache, son!" Sinfjotli drank and was dead from it. Sigmundr bore him a long way in his embrace and came to a narrow and long firth, and there was a little ship there and a man owned it. He offered Sigmundr faring over the firth. But when Sigmundr bore the lich out to the ship, then the boat was fully loaded. The carl said, that Sigmundr shouldfare. The carl rowed the boat out and vanished then.

Sigmundr dwelt a long time in Denmark in the realm of Borghildr, after he married her. Then Sigmundr fared south to Frankland, to that realm which he had there. Then he married Hjordis, daughter of king Eylimi. Their son was Siguršr. King Sigmundr fell in battle before Hunding's sons. But Hjordis was married to Alfr, the son of king Hjalprekr. Siguršr grew up there in his childhood.

Sigmundr and all his sons were far superior to all other men in strength and size and soul and all accomplishments. Siguršr was the foremost of all, and all men in old sagas call him the foremost of all men and the most stately army- king.

Note: This translation and others in this collection bearing this notice are the sole work of Stephan Grundy and are here with his permission. They are under his copyright. They are freely reproducible and quotable as long as this notice is attached if these are being reproduced or due credit is given to him for his translation if they are being quoted in another work.