Home

About Us

Our Beliefs

Upcoming Events
Tidings
Lore
Online Store
Local Groups
Contact Us
Links

 

CURRENT MOON

Search this site:

 

 

e-Books

(Links will open in a new window in your browser.)

Primary Sources

Beowulf: Translation by Francis Gummere, presented by University of Adelaide.

Canute the Great: by Laurnce Marcellus Larson, 1912. Digitized by Google.

Codex Junius 11: Translation by George Kennedy, 1916, presented by OMACL.

Corpus Poeticum Boreale, The Poetry of the Old Northern Tongue: edited by Gudbrand Vigfusson and F. York Powell, 1883, digitized by Google. Also has volume II.

Fornmanna Sögur: by the Kongelige Nordiske oldsriftselskab in Copenhagen, originally published in the 1830's. In twelve volumes: vol 1, vol 2, vol 3, vol 4, vol 5, vol 6, vol 7, vol 8, vol 9, vol 10, vol 11, and vol 12. Digitized by Google. They've never been fully translated, which is one of the great shames of Old Norse scholarship, as they contain a wealth of variant sagas and other material that contain more "supernatural" elements than the versions that made it into Heimskringla and other published works. These are the version that DuChaillu, Vigfusson, Grimm, and Rydberg used in crafting their superb works. Unfortunately all the volumes don't seem to have been scanned yet; they will be added as they are made available.

Heimskringla or The Chronicle of the Kings of Norway: Translation by Samuel Laing, 1844, presented by OMACL.

The Laxdaela Saga: Translation by Muriel Press, 1899, presented by OMACL.

The Life and Death of Cormac the Skald: Collingwood and Stefansson's translation (1901), presented by OMACL.

The Nibelungenlied: Translation by Daniel Bussier Shumway, 1909, presented by OMACL.

The Saga of Grettir the Strong: Translation by G.H. Hight, 1914, presented by OMACL.

The Story of Burnt Njal: Translation by Sir George DaSent, 1861, presented by OMACL.

The Story of the Ere-Dwellers ("Eyrbyggja Saga"): Translation by William Morris and Eirikr Magnusson, 1892, presented by OMACL.

The Story of the Heath-Slayings ("Heitharviga Saga"): Translation by William Morris and Eirikr Magnusson, 1892, presented by OMACL.

The Story of the Volsungs (Volsunga Saga): Translation by William Morris and Eirikr Magnusson, 1888, presented by OMACL.

Secondary Sources

Animal and Plant Lore Collected from the Oral Tradition of English Speaking Folk: Edited and annotated by Fanny Bergen, digitized by Google.

Beowulf: An Introduction to the Study of the Poem with a Discussion of the Stories of Offa and Finn: By R. W. Chambers, 1921, digitized by Google.  NEW 11/2/07!

Chess in Iceland and in Icelandic Literature: by Willard Fiske, 1905, digitized by Google. Includes sections on tafl, nine-men's-morris, etc.

Icelandic Legends: The 1864 Powell and Magnússon translation of some of the folklore collected by Jón Árnason. Also has volume 2 (1866) available. Digitized by Google.

Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England: Collected and edited by the Rev. Oswald Cockayne, 1864. Digitized by Google. Only volume I currently available, alas.

Northern Antiquities: By Paul Mallet, translated by Thomas Percy, the 1770 edtion, digitized by Google. Also has Volume II.

The Religion of the Teutons: By Chantepie de la Saussaye, translated by Bert Vos, 1902, digitized by Google.

Scandinavian Mythology, the Religion of Our Forefathers: By Rasums Anderson, 1892, digitized by Google.

Teutonic Mythology: James Stallybrass's translation of Jacob Grimm's masterpiece, 1882-1888. Digitized by Google. Volume II, Volume III, and Volume IV also available. Still considered authoritative in many circles today.

Reference Sources

An Anglo-Saxon Dictionary: An online version of the Bosworth-Toller dictionary presented by the University of Kentucky.

A Concise Anglo-Saxon Dictonary: An online version of the Clark Hall dictionary presented by the University of Pennsylvania.

A Concise Dictionary of Old Icelandic: An online version of the Zoëga dictionary presented by the University of Pennsylvania.

An Icelandic-English Dictionary: An online version of the Cleasby-Vigfuson dictionary presented by the University of Pennsylvania. The standard reference text even today.

 

New Updates in our Tidings Page (06/26/08)

 

 

 

Click here to join Normannii-Freonds
Click to join Our Email List